وفاء تارنوفسكا

Share on LinkedIn

كاتبة، ومترجمة، وراوية قصص. تقسم حياتها بين أوروبا والشرق الأوسط. تعتبر نفسها جسراً بين الشرق والغرب، وفتحت نافذة على العالم العربي عن طريق إعادة كتابة ثماني قصص من قصص ألف ليلة وليلة بطريقة رائعة ومميزة.
وتُرجمت قصصها من ألف ليلة وليلة إلى العربية، والفرنسية، والكورية، والهولندية، والبرتغالية، والإسبانية. حصلت على جائزة إيسوب أكولاد من جمعية الفولكلور الأمريكية، والميدالية الذهبية لجائزة مون بيم، وجائزة مجلة سميثسونيان للكتاب المتميز للأطفال في عام 2011.

تترجم وفاء المسرحيات من العربية إلى الإنجليزية، إضافة إلى ترجمة الأفلام التلفزيونية الوثائقية. أحدث مسرحياتها المترجمة من العربية، باللهجة السورية، “حبك نار”، التي تم عرضها في أغسطس 2017 في مهرجان إدنبره فرينج.